José Carlos Pereira Ary dos Santos, nasceu em Lisboa a sete de dezembro de 1937. Dinamizador cultural, irreverente e nunca um poeta castrado, notabilizou-se pelo verbo e chegou ao grande público pela canção.
Hoje cumprem-se trinta anos da sua morte. Paz à sua Palavra.
José Carlos Pereira Ary dos Santos was born in Lisbon on december 7, 1937. Cultural agitator, irreverent and never a castrated poet, became famous by the verb and came to the general public by his songs.
Meet up today thirty years after his death. Peace to his Words.
Tourada, interpretada por Fernando Tordo, tornou Ary dos Santos no letrista vencedor do Festival da Canção em 1973
Tourada, in the voice of Fernando Tordo, became Ary dos Santos the lyricist winner of the Portuguese Song Contest in 1973
A Naifa recreou Tourada no seu mais recente álbum, As canções d'A Naifa (2013)
Tourada, recreated by A Naifa in his new album As canções d'A Naifa (2013)
Se vos falar de nomes como Afonso, Rai, Carlos BB e Bráulio, muitos poderão desde já imaginar o que hoje aqui trago. Mas se a estes aliar as referências Sean Riley & The Slowriders, The Poppers, Riding Pânico e Capitão Fantasma, muitos mais poderão regozijar com o que aí vem.
Com mais ou menos tempo de história na nossa música, mas com toda a certeza com muitas e boas horas sob o seu signo, estes são os progenitores dos ainda jovens Keep Razors Sharp. Formados há pouco mais de um ano - o seu primeiro concerto oficial aconteceu à escassos dias no Musicbox, inserido nas noites Teach Me Tiger e apadrinhado pelo seu criador The Legendary Tigerman - este quarteto aposta naquele que é o seu denominador comum, mostrando que mesmo sabendo-se envolver pelos diferentes estilos que carrega, são as batidas e os rifs mais pujantes que o nortea rumo ao rock.
I See Your Face é, para já, o seu cartão de visita, mas a avaliar pelos que os viram (e ouviram), esta é uma banda que parece querer manter as garras (ou as facas) bem afiadas.
Cá estaremos para nos deixar cortar!
If I speak in names like Afonso, Rai, Carlos BB e Bráulio, many of you can already imagine what I bring here today. But if I join the references of Sean Riley & The Slowriders, The Poppers, Riding Pânico e Capitão Fantasma, many more might rejoice in what's next.
With more or less time in the history of our music, but surely with many good hours under his sign, these are the progenitors of the still young Keep Razors Sharp band. Formed just over a year ago - the first official concert happened in the few days at Musicbox, inserted in the evenings Teach Me Tiger and sponsored by its creator The Legendary Tigerman - this quartet bet in their common denominator, showing that even involved in different styles, are the beats and the most vigorous rifs that guides them into the rock.
I See Your Face is, for now, his business card, but judging by who saw and heard them, seems that they want to keep the claws (or razors) sharp.
Para os fãs mais atentos, este poderia ser o mote para mais uma incursão no poderoso mundo dos Faith No More. Mas não desta vez! Hoje chego-vos para falar do perigoso universo de James Blake.
Vítima da sua persistência e talento, Blake apresentou em 2009 o primeiro fruto do seu trabalho - Air & Lack Thereof -, tornando-se rapidamente num dos cantautores de eleição da BBC Radio. Após a sua licenciatura em Música Popular, pela Universidade de Londres, continua a estender o seu espólio e, em apenas dois anos, lança cinco EP's e o seu primeiro longa duração: The Bells Sketch, CMYK e Klavierwerk (EP's, 2010); Enough Thunder e Love What Happened Here (EP's, 2011); James Blake (LP, 2011). Em abril de 2013, James Blake edita o seu segundo álbum, Overgrown, que depois do reconhecimento lhe traz a merecida glória - vence o tão desejado Mercury Prize e é nomeado para a categoria de Artista Revelação na 56ª edição dos Grammy Awards.
James Blake move-se no limiar do génio e do popular cançonetismo de um festival da eurovisão, mas fá-lo com tal mestria que custará imaginar tão tenra figura por detrás de tão envolvente voz.
Por vezes controverso, incompreendido por uns e amado por outros, é este o menino prodígio capaz de nos manipular na suave arte de fazer inimigos.
For the most attentive fans, this could be the beginning for another foray into the powerful worldof Faith No More. But not this time! Today I come to you to talk about the dangerous world of James Blake. Victim of his persistence and talent, Blake presented in 2009 the first fruit of their labor - Air & Lack Thereof -, rapidly becoming one of the singer-songwriters with greater recognition on BBC Radio. After his degree in Popular Music, in the University of London, continues to extend your booty and, in just two years publish five EP's and his first LP: The Bells Sketch, CMYK and Klavierwerk (EP's, 2010); Enough Thunder and Love What Happened Here (EP's, 2011); James Blake (LP, 2011). In April 2013, James Blake released his second album, Overgrown, that after recognition brings him the glory - wins the Mercury Prize and received his first grammy nomination at the 56th Annual Grammy Awards for Best New Artist. James Blake moves on the threshold of genius and the popular style of the Eurovision Song Contest, but does it with such mastery that will cost to imagine such a young figure behind so engaging voice. Sometimes controversial, not understood, but loved, this is the prodigy able to manipulate us in the gentle art of making enemies.
Limit to your love, foi o segundo single retirado do seu álbum homónimo e um dos grandes responsáveis pelo sucesso da sua carreira
Limit to your love, was the second single taken from the album James Blake and largely responsible for the success of his career
O primeiro avanço para Overgrown, Retrograde, confirmou o seu génio
Retrograde, from Overgrown album, confirmed his genius
Hoje é primeiro de janeiro. Trocados que estão os primeiros desejos de felicidade, são já muitos os que colocam metas a si próprios e como que recomeçam a viver.
No ano que me viu nascer, o da graça de 1978, Freddie Mercury timonou os Queen para mais um dos seus clássicos. Sob o delírio do piano, Don't stop me now sai do estúdio e faz-se voz da exaltação da (boa) vida. Parece-me uma boa forma de começar!
Today is january 1st. After the first wishes of happiness, there are many who put themselves targets, starting a new life.
In 1978, year I was born, Freddie Mercury led Queen in another one of his classics. Under the delusion of piano, Don't stop me now leaves the studio and becomes a voice of exaltation of (good) life. Seems like a good way to start!
2013 veio como um terramoto de grande escala. Começou sereno, abanou e fez cair, deixou marcas pelos escombros e, quando parecia manso, fez sentir as suas réplicas.
Porque não me canso de esperar, 2014 será o meu ano de esperança. Como disse Sérgio Godinho, "é um desafio que me vai bem."
Feliz Ano Novo!
2013 came as a large-scale earthquake. Started calm, waved and called down, left traces in the ruins and, when it seemed meek, showed their rebuttal.
How not to get tired of waiting, 2014 will be my year of hope. As said Sérgio Godinho, "is a challenge that suits me well."
Vi hoje com entusiasmo o excerto de uma boa entrevista a Herman José. Não dispensaria tanto da minha atenção, se pensasse previamente no canal que me veio a prender, mas sentar-me-ia confortável e antecipadamente de sofá, se por ventura imaginasse ouvir as palavras que me fazem voltar a escrever-vos.
"Quando servimos um bom vinho aos amigos, não queremos apenas servir bom...queremos o melhor. Se um dia esse vinho nos sabe martelado, tendemos a mudar e, entretanto, a marca perde-se. Será então necessário muito tempo, para que recuperemos essa marca."
Mil setecentos e setenta e oito dias depois da primeira entrada neste blog, tentarei recuperar a minha marca. Tentarei não me perder no tempo e servir-vos, pelo menos, um bom vinho de mesa.
Começo, como tantos outros já o fizeram, por vos deixar o meu olhar sobre 2013. Que nos embale na sua sinfonia e nos inspire para um fértil novo ano. Cheers!
Today I enthusiastically
saw an interview with the actor Herman José. I did not relieve so much of my
attention if I thought ahead in the channel that came to arrest me, but I would
sit comfortably on my couch if I imagine hear the words that make me write back
to you.
“When we serve a good
wine to our friends, we don’t want only serve a good one… but the best. If one
day this special wine disappoints us, we change it, his brand lost and will
take a long time to recover his trademark.”
One thousand, seven
hundred and eight days after my first publication, I will try to get my brand. I
will try not to lose myself in time and serve, at least, a good table wine.
I will start to leave
you my gaze on the year 2013. I hope it wraps us in his symphony and inspire
us to a new fertile year. Cheers!
Melhor álbum nacional / Best portuguese album
Almost Visible Orchestra (Noiserv)
Melhor álbum internacional / Best international album
Trouble will find me (The National)
Melhor single nacional (ou aquele a que tiro o meu chapéu) / Best portuguese song
Eu seguro (Samuel Úrea ft Marcia, O Grande Medo do Pequeno Mundo)
Melhor single internacional (ou o que mais me fez usar a função repeat) / Best international song
Sirens (Pearl Jam, Lightning Bolt)
Melhor espetáculo / Best performance
Melhor descoberta (no ano, não do ano) / Best discovery (in the year, not of the year)
(aquele que compra; negociante)
Nem sempre atento ao que mais importa (aos outros), fiel e convicto à sua crítica, aposta na música como no melhor que lhe dá a vida.
Comprador (quase) impulsivo, nem sempre mergulha na novidade, preferindo apurar e construir o seu espólio aderindo ao que se fez no passado.
Fala de música, por sentir que a música fala muitas vezes por ele.